That bad? Really?
Well now. Dare I say it? I realise this is a political hot potato, but I quite like the new NIV (2011 the edition). I noticed recently that the Southern Baptists (who have their own translation, more of that in a moment) recently voted to reject the new NIV – though it was a motion from the floor rather than the resolutions committee. For what's it worth, here is the text of the resolution:
- WHEREAS, Many Southern Baptist pastors and laypeople have trusted and used the 1984 New International Version (NIV) translation to the great benefit of the Kingdom; and
- WHEREAS, Biblica and Zondervan Publishing House are publishing an updated version of the New International Version (NIV) which incorporates gender neutral methods of translation; and
- WHEREAS, Southern Baptists repeatedly have affirmed our commitment to the full inspiration and authority of Scripture (2 Timothy 3:15-16) and, in 1997, urged every Bible publisher and translation group to resist “gender-neutral” translation of Scripture; and
- WHEREAS, This translation alters the meaning of hundreds of verses, most significantly by erasing gender-specific details which appear in the original language; and
- WHEREAS, Although it is possible for Bible scholars to disagree about translation methods or which English words best translate the original languages, the 2011 NIV has gone beyond acceptable translation standards; and
- WHEREAS, Seventy-five percent of the inaccurate gender language found in the TNIV is retained in the 2011 NIV; and
- WHEREAS, The Southern Baptist Convention has passed a similar resolution concerning the TNIV in 2002; now, therefore, be it
- RESOLVED, That the messengers of the Southern Baptist Convention meeting in Phoenix, Arizona, June 14-15, 2011 express profound disappointment with Biblica and Zondervan Publishing House for this inaccurate translation of God’s inspired Scripture; and be it further
- RESOLVED, That we encourage pastors to make their congregations aware of the translation errors found in the 2011 NIV; and be it further
- RESOLVED, That we respectfully request that LifeWay not make this inaccurate translation available for sale in their bookstores; and be it finally
- RESOLVED, That we cannot commend the 2011 NIV to Southern Baptists or the larger Christian community.
Wow! It's quite a statement. I've been reading the NIV2011 in my quiet times and (whisper it to Southern Baptists) quite enjoying it. And, as yet, Bible translation in the UK has not quite become the acid test of orthodoxy that one friend (a US seminary professor) says it has become in the US. I'm grateful for that. At the moment the only other real option is the ESV which I use to study, but I'm pretty sure I would struggle to preach from regularly in the context where I serve. My favourite translation, the HCSB (ironically the Southern Baptist one) is great but just a little quirky (shame, perhaps this will get ironed out in a revision?).
If you want a critical assessment then there are some good resources from the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (trust me!). There's a good evaluation of the HCSB here – which they mostly like apart from the quirks; it has the potential to be the new NIV with a bit of work. Also their translation committee's status on reviewing the NIV (not yet fully complete) here and another fuller report on the ESV here.
I guess what I'm saying is that the NIV (2011 as it will become) is the only option for the situation I'm in and, personally, I'm fine with that! There are things about EVERY translation I don't like and that will need to be explained. I'm no scholar, so perhaps should reserve judgement, but I can't see that the Southern Baptist motion is entirely balanced.
That bad? Don't think so.
Why Bibles make me see red
Just getting round to buying a print edition of the new NIV. I'm not persuaded by the negative publicity that surrounds it – not yet, anyway. But reading through the NIV catalogue from Zondervan I see that of about 400 editions, only five are not red letter Bibles – and those are hefty 12pt mamas. It would be a great irony if the new 2011 NIV was killed off not by the revised text but by a flawed typography. For all the words of the Bible are the words of Jesus.
Red-letter Bibles are neither necessary nor helpful for finding the words of Jesus
The obvious – but wrong – answer to the question of where we find Jesus’ words today is, “Well, of course, we can read them in the red parts of a red-letter Bible!” But this is misleading, for at least three simple practical reasons.
First, the red words are not in the original language that Jesus spoke. They have been translated from Greek, and even the Greek is most unlikely to have been the exact words his spoke, since he seems usually at least, to have taught in Aramaic. We know this from the few occasions when the precise Aramaic words have been preserved – “Abba”, “Talitha cumi”, “Eloi, Eloi, lama sabachthani”. But apart from these, even if we read the New Testament in Greek, we cannot have access to the precise and actual words that Jesus spoke.
Second, there are no speech marks in the Greek manuscripts. Our translators – generally helpfully – add them in to make it easier for us to read. But there are times when we cannot tell when the direct speech of Jesus ends and the comments of one of the gospel-writers begins. The most famous of these is John 3:16-21. Jesus begins speaking in verse 10, and the context makes it clear that his direct speech continues at least to verse 15. But it is quite likely that verses 16-21 are the comment of John the gospel-writer rather than the direct speech of Jesus. So we cannot even tell if the most famous verse in the Bible (John 3:16) was spoken by Jesus or by John!
Third, it is clear by comparing parallel passages, especially in Matthew, Mark, and Luke, that the gospel-writers summarise and paraphrase what Jesus said (as well as putting it into Greek, as we have seen).
For these three practical reasons, we do not and cannot have access – except in a few exceptional cases – to the precise words spoken by Jesus such as might in principle have been preserved by a voice recorder. Indeed, as we shall see, this is a good thing. For if we could, then our doctrine of scripture would be essentially the same as the Muslim understanding of the Qu’ran, and to read the Bible it would be essential to understand Hebrew, Aramaic and Greek. It would presumably also be forbidden to translate the Bible into any other language. One Muslim scholar asks precisely this question: “Would Christian theology be willing to say that the discourse of Jesus Christ in Aramaic (and not Greek; the distinction is important) at a precise time and in a precise place on earth is related to God the Father as the Qu’ranic discourse in Arabic transmitted by Muhammad is related to the Archetype [or “Mother”] of the Book retained in the presence of God transcendent?” Happily for Christians, the answer is no. Christian theology has never shared with Muslim theology a “dictation theory” of inspiration, that there is a divine “Archetype” transmitted to a Prophet on earth and then recorded verbatim in a book. (This is of course why the Qu’ran ought properly to be studied in Arabic and not in translation.)
So – paradoxically – red-letter Bibles encourage an understanding of the Bible that is more Muslim than Christian. It would be good if publishers ceased to print them. They certainly do not help us in our search to hear the words of Jesus Christ today. Happily, as we shall see in this chapter and chapter 4, we are able to hear the words of Jesus Christ with utter faithfulness in all the words of the New Testament, not just those printed in red.
Introducing the 2011 EMA exit books
Each year we secure a number of books available for just £1 at the EMA exit. We introduced this as an idea last year and it was enormously successful. This year, we've gone for three books of theological and historical substance, plus an introduction to one of our 2012 speakers:
- Wednesday's exit book is Bible Answers by Derek Prime. I've found this Q&A theology book a great help working with leaders and upcoming men in the church. It's a substantial book and well worth the normal retail price of £6.99, let alone a single squidoony.
- Thursday's book is My dear Erasmus by David Bentley-Taylor. This is quite a different book. It is a short biography of Erasmus – the forgotten reformer. Of course, we don't necessarily share all his view on everything, but his high view of Scripture was formational in the doctrine of Luther and some have said that without Erasmus we wouldn't have had the Reformation. A useful hole filled in my historical knowledge. Again, it retails at £6.99 and is a great read for £1.
- Friday's book is by one of our 2012 speakers, David Cook. David is the retiring (i.e. he abot to retire, not that he's shy!) principal of Sydney Missionary and Bible College and his book Romans; momentous news is a series of 50 undated Bible readings in the book of Romans. Great to use for yourself or to give away in church. Not so much of a bargain, but from £4 to £1 is still 75% off!!
Introducing the 2011 EMA books (3)
Our Day 3 stage recommendation for the EMA is Fred Sanders Embracing the Trinity (as it's known in the UK). It is also sold under its US title, The deep things of God: how the Trinity changes everything.
The author argues persuasively that evangelicals are deeply and profoundly Trinitarian, and yet we have let out "trinitarian-ness" (horrible made-up word by me!) drift into the background, with some dangerous consequences. He argues that we should learn to be Christ-centred without being Father-forgetful or Spirit-neglectful. Some of his chapters are hugely stimulating in getting us to make the persons of the Father, the Son and the Holy Spirit explicit when talking about central subjects such as salvation, union with Christ, and prayer. We have been discussing a chapter a week on the Cornhill staff team, and finding our thinking challenged and sharpened. Warmly commended.
Introducing the 2011 EMA books (2)
Each day at the EMA we have a stage recommendation. Day 2's recommendation is Preacher, keep yourself from idols by Derek Tidball. I recently reviewed this for the Churchman journal. It's based on lectures Tidball gave at Gordon-Conwell Theological Seminary. It's not a complicated book, nor will it teach you anything you didn't already know (though it may give you an appetite for reading more about John Chrysostom). However, it is sharp and focused and will help you if the Luther is right and the heart is an "idol factory."
There are one or two short places where it feels Tidball has a couple of hobby horses and the book might have been even stronger had these been edited. Nevertheless, overall it's an excellent book and useful reading for every preacher. The index is worth repeating:
Idols of the self
- The idol of the pulpit
- The idol of authority
- The idol of popularity
Idols of the age
- The idol of success
- The idol of entertainment
- The idol of novelty
- The idol of secularization
Idols of the task
- The idol of oratory
- The idol of immediacy
Idols of ministry
- The idol of professionalism
- The idol of busyness
- The idol of familiarity
Introducing the 2011 EMA books (1)
Each day at the EMA we have a special stage recommendation. Day 1's recommendation is Preaching to a post-everything world by Zack Eswine. This is a really useful book with some great help. For example, Zack encourages readers not to make what he calls "expository bans" – aspects of biblical reality we tend to avoid because they are culturally forbidden. He gives some categories of what he means:
- expository censoring – actions that we think should be expunged – e.g. Judges 19.22-30
- expository muting – words that make us feel uncomfortable – e.g. Song of Solomon 7.6-9
- expository equivocations – taking words with one meaning and infusing them with another, e.g. Joseph was thrown into the pit, what are your pits?
- expository evictions – removing people from their places (i.e. what we might call ignoring context)
- expository cynicism – suspicious of human motive and behaviour
This is Keller's endorsement:
Zack moves the Christ centred preaching movement forward with this volume. He not only calls us to carefully contextualize our message to various cultures, sensibilities and habits of heart, but he also gives us a host of practical tools, inventories and guidelines for doing it. All the while he assumes and strengthens the foundational commitment to preaching Christ and his restoring grace from every text. A great contribution.
Introducing the 2011 EMA
It's now one week to go until the 2011 Evangelical Ministry Assembly. That means the office is a bit, well, hectic. But it's exciting too. We have 831 delegates – people in full time Word ministry joining us for three days. The EMA has been full since about Easter – sorry if you missed out on a place, but unlike the Olympics, it's a very fair, first come first served process (booking for 2012 opens in July). We also have an army of volunteers – caterers; musicians; stewards; servers; bookstall guys; cleaners – 133 in all! And we have Rachel (hooray!) – our conference administrator – who organises everything and is the real star of the show.
Let me invite you to pray for the EMA:
- Please pray for the speakers: Liam Goligher, Tim Keller, Vaughan Roberts and David F Wells are our main speakers. David Robertson, Trevor Pearce and Carrie Sandom are leading seminars (as well as some others whose names we prefer not to publicise).
- Please pray for the delegates: pray for a good spirit, friendliness and that folk who come will be both encouraged and stimulated. Not everyone will agree with everything, I guess, but we want to get people thinking.
- Please pray for the office staff: it's hard work and our behind-the-scenes work often goes unnoticed (rightly so). But pray that we will be godly and patient and wise in dealing with any last minute hiccoughs.
Asking the right questions of a text
When faced with out-of-the-ordinary situations in Bible passages, our minds immediately fill with questions. It's difficult, as preachers, not to dwell on these questions, particularly if we feel that our congregations may be dwelling on them too. But the disicpline of good preparation is to ask the right questions. These may be:
- the questions the text wants to answer
- the questions the text asks, even if it doesn't answer
Let me give an example. I'm just studying Hebrews at the moment (yes, still!). I've got to the majestic chapter 11 and the enigmatic Enoch. What do you make of his "translation" (LXX language) – being taken whilst he walked with God. Try googling it. Try sermon-centralling it. There's lots about how this thing might have happened. Was it like a supposed rapture? Was it like Elijah? Was it an Acts 1 kind of moment?
But that is neither the question the text answers, not the one the text asks. In Hebrews 11.5-6, the author is concerned with WHY Enoch was taken, not HOW he was taken. A faithful sermon on Enoch, therefore – whether from Genesis 5.22-24 or Hebrews 11.5-6 ought to focus on that question too. It's quite a different sermon:
- He was taken by faith
- He was taken because he pleased God
- Without faith it is impossible to please God
- So, he was taken by faith
That's not an outline, by the way, just an observation on the logic of the first few sentences of the Hebrews reference. The key to a good and faithful message is always to ask the questions the text is asking/answering. You can't go far wrong if you do that.
In good company and the tone of the text
There's a really very helpful post by Piper here on the preacher's tone and its connection to the text. Well worth a couple of minutes of your time. I notice too that Piper manages to group together Jesus, Paul, John Stott and our own RCL in the same breath….wonderful! I'm not sure (in fact I am sure) the latter two are not deserving of that company – but his point is well made.
So I ask again: What tone should you aim at in preaching?
My answer is: Pursue the tone of the text. But let it be informed, not muted, by the tonal balance of Jesus and the apostles and by the gospel of grace.
Working with women Part 3
Final part today:
- Recognise most women staff are more emotionally involved in their ministry and find it harder to switch off.
- Women may not have the same output levels as men (eg they might meet with less women but know them better; men might meet with more men but know them less).
- Often women can be the only female on the staff. This can be lonely for them. Ask them what it feels like to be the only woman on the staff and if that’s ok. Encourage them to meet with women outside of the church to talk about ministry issues with.
- SINGLE WOMEN – have to run their own home as well as full time job, tend to work longer hours, can easily burn out. Living on their own – nobody to talk to at the end of the day – can be an issue (women like to talk out their day). May not have husband and children to look after but are often involved in extended family, particularly ageing parents (can get overlooked). Holidays – sometimes hard to sort out. Having a day off when all friends are working is hard.
- CHILDREN’S WORKERS – have lots of admin to do (eg photocopying, cutting, colouring, gluing etc) which can be disheartening when they’ve been trained to teach the Bible / have degrees, have to rely on lots of volunteers (and are often let down by them), physically exhausting job (lifting and carrying, managing groups of children) Eg after weekend away!